тайно-счастливое § 39 п. 10 прим.
Тарквиний Гордый § 11 п. 1 прим.
Тарквиний Древний § 11 п. 1 прим.
Тверской Заставы (площадь) § 14 п. 7
Театральное училище им. М.С.Щепкина при Малом театре § 16 п. 7
текстильный комбинат «Трёхгорная мануфактура» § 16 п. 9
теоретически важная § 39 п. 17 прим.
теплоэлектроцентраль § 38 п. 1
технико-экономический § 39 п. 13
товарищески чуткое § 39 п. 17 прим.
тонно-километр § 38 п. 2 прим.
торгово-промышленный § 39 п. 8
торжественно-сентиментальный § 39 п. 8
торжественно-угрюмый § 39 п. 10 прим.
трансъевропейский Раздел 4 п. 1
трапециевидный § 36 п. 2 прим.
трапециедальный § 36 п. 2 прим.
тревожно-несвязные § 39 п. 10 прим.
Третьяковская галерея (Государственная Третьяковская галерея) § 16 п. 7
«Трёхгорная мануфактура» (текстильный комбинат) § 16 п. 9
тридцатиодномиллиардный § 40 п. 4
три тысячи пятнадцатый § 40 п. 4
три тысячи пятнадцать § 40 п. 1
Троице-Сергиева лавра § 21 п. 4
трудоспособное (население) § 39 п. 1
туманность Андромеды § 15 п. 2
тюльпан Чёрный принц § 22 п. 2
У1. Официальные наименования высших должностей и званий пишутся с прописной буквы: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Федеральный канцлер ФРГ, Премьер-министр Великобритании, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в…
2. Наименования должностей, званий и титулов пишутся со строчной буквы: министр здравоохранения, заместитель министра обороны, генеральный директор, президент компании, мэр, посол, атташе, генерал-майор, герцог, лорд, действительный статский советник, тайный советник, паша, хан, шейх и др.
В неофициальном употреблении так же пишутся титулы и должности: император. Японии, королева Нидерландов, президент Индии, премьер-министр Швеции, генеральный секретарь ООН, председатель Совета Безопасности ООН.