тайно-счастливое § 39 п. 10 прим.
Тарквиний Гордый § 11 п. 1 прим.
Тарквиний Древний § 11 п. 1 прим.
Тверской Заставы (площадь) § 14 п. 7
Театральное училище им. М.С.Щепкина при Малом театре § 16 п. 7
текстильный комбинат «Трёхгорная мануфактура» § 16 п. 9
теоретически важная § 39 п. 17 прим.
теплоэлектроцентраль § 38 п. 1
технико-экономический § 39 п. 13
товарищески чуткое § 39 п. 17 прим.
тонно-километр § 38 п. 2 прим.
торгово-промышленный § 39 п. 8
торжественно-сентиментальный § 39 п. 8
торжественно-угрюмый § 39 п. 10 прим.
трансъевропейский Раздел 4 п. 1
трапециевидный § 36 п. 2 прим.
трапециедальный § 36 п. 2 прим.
тревожно-несвязные § 39 п. 10 прим.
Третьяковская галерея (Государственная Третьяковская галерея) § 16 п. 7
«Трёхгорная мануфактура» (текстильный комбинат) § 16 п. 9
тридцатиодномиллиардный § 40 п. 4
три тысячи пятнадцатый § 40 п. 4
три тысячи пятнадцать § 40 п. 1
Троице-Сергиева лавра § 21 п. 4
трудоспособное (население) § 39 п. 1
туманность Андромеды § 15 п. 2
тюльпан Чёрный принц § 22 п. 2
УНаписания иностранных слов (речь идет не о словах иноязычного происхождения, заимствованных и освоенных русским языком, а о словах, сохраняющих свой иноязычный «облик» и звучание) передаются с возможным приближением к языку-источнику:
а-капелла
а-конто
альма-матер
а-ля
блэк энд уайт
бомонд
бонмо
буги-вуги
ва-банк
вестерн
Гран-при
гуд-бай
де-факто
де-юре
до-диез мажор и т. п.
до мажор и т. п.
до минор
жен премьер
ин-кварто
ин-октаво
ин-фолио
казус белли
Кватроченто
квипрокво
комедия дель арте
комильфо
контолоро
контоностро
крещендо
мементо мори
мосье и мсье
мотто
нотабена и нотабене
о'кей
ол-райт
па-де-де
падекатр
па-де-труа
парвеню
перпетуум-мобиле
персона грата
персона нон грата
постскриптум
постфактум
рок-н-ролл
сальто-мортале
си-бемоль и т. п.
си-бемоль минор
соль-бекар
статус-кво
терра инкогнита
тет-а-тет
треченто
файвоклок
фигли-мигли
форс-мажор
цирлих-манирлих
шахер-махер
Те же принципы лежат в основе транскрипции собственных наименований: Карл-Маркс-штадт, Нотр-Дам де Пари, Унтер-ден-Линден.