§ 62. Названия марок машин, производственных изделий и т. д.
1. Выделяются кавычками названия:
1) автомобилей: «Волга», «Чайка», «ЗИЛ-130», «Жигули», «кадиллак», «мерседес»;
2) самолетов: «Илья Муромец», «Поликарпов-2», «Конкорд», «Мессершмитт-109», «Фокке-Вульф-189»; бытовые, разговорные названия самолетов (без цифровых обозначений) пишутся в кавычках со строчной буквы: «кукурузник» (У-2), «мигарь» (МиГ-15), «ястребок» (Як‑9), «мессершмитт» («мессер»), «фоккер»;
3) кораблей: крейсер «Пётр Великий», ледокол «Ермак», фрегат «Двенадцать апостолов»;
4) танков (разговорные): «пантера», «фердинанд», «тридцатьчетверка»;
5) пулеметов, минометов и пр. (разговорные): «максим», «катюша», «Калашников»;
6) средств покорения космоса: космический корабль «Восток-!», межпланетная станция «Луна-3», спутник связи «Молния-1», ракета «земля — воздух», ракета типа «матадор» и т. п.;
7) комбайнов, бытовых машин и т. п.: комбайн «Сибиряк», стиральная машина «Вятка», фотоаппарат «Зенит».
2. Выделяются кавычками названия различных изделий (кондитерских, хозяйственных, парфюмерных, технических и т. п.): конфеты «Василёк», «Мишка косолапый» (но: пирожные наполеон, эклер — общеупотребительные названия); духи «Цветы России», одеколон «Красный мак», крем «Метаморфоза», зубная паста «Арбат», стиральный порошок «Миф», фильтр «Родник», компьютер «Макинтош».
3. Не выделяются кавычками:
1) наименования производственных изделий, ставшие общеупотребительными названиями: браунинг, наган, галифе, макинтош, френч;
2) сокращенные условные названия машин, самолетов и т. п.: автомобиль ГАЗ-51, самолёт ТУ-154, трактор ДТ-54;
3) названия марок машин и механизмов, представляющие собой аббревиатуры, образованные из первых букв составного наименования (часто в сочетании с числительным): КД (крышкоделательная машина), БКСМ-2 (башенный кран), 20Р (однорольная ротация).